Добрый день!
У меня такая ситуация: по инициативе переводчика переведено с русского на испанский язык произведение, изданное в 1970-х годах в СССР, с целью опубликовать перевод в Испании, издательство пока не определено. Автора нет в живых, есть наследники, которые готовы безвозмездно разрешить публикацию книги на испанском. Как нужно оформить это разрешение? В соответствии с российским или испанским законодательством? Могли ли бы вы оформить необходимые в этом случае документы, и сколько бы это стоило?
Спасибо!